Utada Hikaru Utada Hikaru - Shiawase Ni Narou (translation)

Continue without asking anything... yeah
If this is "happiness"
Then i want more
Whenever i seem to forget
I want to exchange again the quiet vows
Although it would've been better if it was the first time

Let's be happy
The official ambition
Tomorrow will be even better than today... (wo-!)[1]
Let's become lovers
Let's walk hand in hand
I love you more than anyone... (wo-!)[2]
Let's be happy
Putting sadness to use
We've taken some detours... (wo-!)
But let's meet right away
Memories are yesterday
Tomorrow will be even better than today... (wo-!)

Wanting to know what happens next
I visited a sage, but when i did
He said "i won't tell you"
Many times after struggling i would arrive
Before the same door and start to knock on it
But if you lend me a hand...

We'll be happy
A persistent hope
Reality is unexpectedly... (wo-!)
Let's not decide
This uncertain time
Because of it, i must with you... (wo-!)

Be happy
Excuses are useless
Even if we take the long way... (wo-!)
We'll make it to the rendezvous
Beyond the vaulting horse
Firmly with both hands...

Do you really really want to see
A brighter day then look this way, at me
Or would you rather stay unhappy
Another day, then go ahead, not me

Let's be happy
A natural ambition
Tomorrow will be even better than today... (wo-!)
Let's make a promise
Let's talk through the night
We will always... (wo-!)

Be happy
(do you really really want to see)
Putting sadness to use
We've taken some detours... (wo-!)
(a brighter day, then look this way, at me)
But let's meet right away
(or would you rather stay unhappy)
Beyond memories
Tomorrow will be even better than today... (wo-!)
(another day, then go ahead, not me)

Do you really really want to see
A brighter day then look this way, at me
Or would you rather stay unhappy
Another day, then go ahead, not me